En Connecticut, una ley recientemente promulgada dispone que en los documentos oficiales del estado concernientes a los latinos se utilizarán los términos latino, latina y latine para referirse a dicha “comunidad”. Y entrecomillamos “comunidad” porque resulta risible que una ley que busca atomizar y dividir mediante el uso del lenguaje, se refiera a quienes divide precisamente como una comunidad. Francamente ridículo, ridícula y ridícule.
Fox News informó que “”latine” será reconocido a partir de ahora como uno de los términos legales para referirse a los ciudadanos de ascendencia latinoamericana, según una ley de Connecticut firmada recientemente”.
Según la nota, “el gobernador demócrata Ned Lamont firmó el lunes un proyecto de ley que confirma que “en toda comunicación o formulario oficial de una agencia estatal relevante para la comunidad latinoamericana, o comunicación de un empleado estatal en nombre de una agencia estatal relevante para dicha comunidad, dicha comunicación o formulario utilizará los términos ‘latino’, ‘latina’ y ‘latine’ para referirse a dicha comunidad””.
“”Latine” ha surgido recientemente como una alternativa de género neutro para los ciudadanos hispanos no binarios y transgénero en respuesta a la controversia en torno al término “Latinx”. El proyecto de ley en sí surgió originalmente de cinco legisladores demócratas hispanos que se oponían al término “Latinx” y pedían su prohibición allá por febrero”, continúa la publicación.
—
Foto: omar-lopez/unsplash